Search
  • Stephen Biss

Measurements Under the Criminal Code of Canada Use SI Units


Purpose:

To connect the Criminal Code and its wording about concentration of alcohol in units of blood with the International system of SI units.

To establish the importance of SI units and their definitions according to the CGPM when construing and applying the Criminal Code of Canada, with respect to offences defined in terms of a concentration of alcohol in units of blood.

Q. I just want to show you section 253(1)(b) of the Criminal Code and I just want to ask you a question from a scientist perspective, not a legal perspective. From a scientist perspective. A. Okay. Q. There’s a reference there in section 253(1)(b) that suggests a number 80, and something that I’m asking – I’m going to ask you if that’s a unit – milligrams of alcohol in 100 millilitres of blood.

A. Well, the units are milligrams, yes. Q. Yes. And...

A. Of alcohol. Q. ...there’s a – but then there’s a concentration, I take it? A. Yes. Q. Milligrams of alcohol in 100 millilitres of blood. There’s a unit of concentration... A. Yes. Q. ...that combines those two concepts of milligram and millilitres. A. Correct. So, you have a weight and you have a volume. Q. Yes. A. That’s – you get a concentration. Q. But the 80 is a quantity. A. Correct. Q. Now in Canada you mentioned the reference to inches. A. Yes. Q. Is inches a – a – a – a unit that is commonly in use? A. I still use it. I still use yards, right? I still use miles per gallon instead of hundred – hundred kilometres per whatever number of litres ‘cause it’s just simpler for me to understand because of the time I was born into. I still play golf in yards. Q. Yeah. A. I still use a 12-inch ruler but I’m familiar with the metric units, ‘cause I learned that in 1974. Q. So, in Canada it’s safe to use either metric units or non-metric units in anything that we measure? A. That would depend on the application and its purpose, yes.

Q. As a scientist, do you use both units? Both system – or multiple systems of units? Or do you stick to a metric system? A. Metric system. Q. Now in Canada we have a law called the Weights and Measures Act. A. I have no idea.

Q. All right. Let me see if I can show you a copy of it. Section 4(1) of the Weights and Measures Act, that’s at page three, of this document says – what does section 4(1) read? A. “Multiples and sub-multiples of units”? Q. Or – I’m sorry, in section 4(1)? A. Oh, section 4(1). Q. Yes. A. “All units of measurement used in Canada shall be determined on the basis of the international system of units established by the general conference of weights and measures.” Q. Oh. So, if we’re trying to sort out a measurement and what it is, and we want to look at it scientifically, if it’s going to be used outside of a laboratory, I’m going to suggest to you, the Weights and Measures Act requires that we use units of measurement that are determined on the basis of the international system of units established by the general conference of weights and measures. A. Yes. Q. And that would be the metric system? A. Correct. Q. And the reason why I ask you that, is that in the 8000C training there is a specific reference to the

international system of weights and measures. Sir, the document that I’m showing you, I would expect you recognise. The Intoxilyzer 8000C training aid, December 2013. A. Yes. Q. The document that I’m giving you, it’s the front cover and various excerpts. A. Okay, not the entire document. Q. Not the entire document. A. Okay. Q. All right. A. Excerpts. Q. So, if I can just – and I’m going to just give you the copy. A. Okay. Q. Just asking you to look please, for a moment, at page 16 of 238 of that document. A. Yes.

Q. And it suggests there, that in 1960 the general conference on weights and measures adopted the international system of units with the international abbreviation S-I. A. Correct, yes. Q. Système International d'Unités, in French, and that’s S-I. That’s the modern form of the metric system. And it indicates there, that the units of all measurements needed in science, technology and everyday life, are derived from S-I base units, derived units, and from units outside of the S-I. A. Yes. Q. Right? A. Yeah. Q. And metric system of measurement is used in

science as the basis of measurement for most country and was adopted in Canada in 1971. A. My apologies. I think I said 1974. Q. Right? A. Yeah. Q. And based upon the decimal system and specifically with respect to metric units of the base metric units one of them is mass, which is kilogram. A. Yes. Q. And one of them is length, which is the metre. A. Yes. Q. Now when it comes to volume, it indicates that volume is a unit outside of the S-I but I understand that volumes like litre are defined in terms of length? In other words, if you take a 10th of a metre, which is a decimetre, and you create a cube containing those dimensions, you have a litre? A. Yes. That’s correct. Q. So, if you were – as a scientist, to look at that section of the Criminal Code that I showed you, section 258 – or, 253 I should say, that had the 80 and the milligrams of alcohol in 100 millilitres of blood, then as a scientist, you would apply this measurement terminology that we’re speaking of right here? A. Yes. Q. It’s a concentration. It’s a concentration of mass in volume. A. Yes. Q. And a milligram is 1000th of – I’m sorry, is 1000th of gram, and a gram is 1000th of a kilogram. A. Correct.

Q. And in terms of volume, a millilitre is 1/1000th of a litre, and a litre is a cubic – is cubic decilitre. A. That sounds right, yes. Q. All right. So, our measurement terminology that we use in Canada, for all the things that we are talking about, and the work that you do at the Centre of Forensic Sciences, you use the same system of measurement that we’ve just talked about. A. Correct. For drugs as well.

#crossex

5 views

© 2020 Allbiss Lawdata Ltd. All rights reserved. This is not a government web site.

 

 

For more information respecting this database or to report misuse contact: Allbiss Lawdata Ltd., 303-470 Hensall Circle, Mississauga, Ontario, Canada, L5A 3V4, 905-273-3322. The author and the participants make no representation or warranty  whatsoever as to the authenticity and reliability of the information contained herein.  WARNING: All information contained herein is provided  for the purpose of discussion and peer review only and should not be construed as formal legal advice. The authors disclaim any and all liability resulting from reliance upon such information. You are strongly encouraged to seek professional legal advice before relying upon any of the information contained herein. Legal advice should be sought directly from a properly retained lawyer or attorney. 

WARNING: Please do not attempt to use any text, image, or video that you see on this site in Court. These comments, images, and videos are NOT EVIDENCE. The Courts will need to hear evidence from a properly qualified expert. The author is not a scientist. The author is not an expert. These pages exist to promote discussion among defence lawyers.

 

Intoxilyzer®  is a registered trademark of CMI, Inc. The Intoxilyzer® 5000C is an "approved instrument" in Canada.
Breathalyzer® is a registered trademark of Draeger Safety, Inc., Breathalyzer Division. The owner of the trademark is Robert F. Borkenstein and Draeger Safety, Inc. has leased the exclusive rights of use from him. The Breathalyzer® 900 and Breathalyzer® 900A were "approved instruments" in Canada.
DrugTest® 5000 is also a registered trademark of Draeger Safety, Inc.. DrugTest® 5000 is "approved drug screening equipment" in Canada.
Alcotest® is a registered trademark of Draeger Safety, Inc. The Alcotest® 7410 GLC and 6810 are each an "approved screening device" in Canada.
Datamaster®  is a registered trademark of National Patent Analytical Systems, Inc.  The BAC Datamaster® C  is an "approved instrument" in Canada.